Искусство

Deutschland. Скандальный клип Rammstein. Покадровый разбор и перевод.






В конце марта этого года немецкая группа Rammstein выпустила новый (первый за последние несколько лет) клип Deutschland (Германия). Творение получило неоднозначные отзывы зрителей и критиков. Одни увидели в клипе суть современной Германии и почти всю ее историю, а другие увидели жестокость, кровь и извращения.

Главные роли в клипе исполнили сами участники группы и темнокожая девушка Руби Коми (Ruby Commey), — олицетворяющая современную Германию.

Начало нашей эры. Римские воины сталкиваются с германскими варварами.

С самого начала клипа, Германия показана как темнокожая девушка.

Здесь авторы явно намекали на текущее положение дел с населением Германии.

Среднивековые войны в Германии, на религиозной почве.

Германия после Первой мировой войны, раздираемая внутренними проблемами. Немцы бьют друг-друга.

Катастрофа дирижабля Гинденбург в США. 1937г.

ГДР. Эрик Хонекер.

ГДР. Советская символика на пилотке. Восточная Германия под контролем СССР.

Современная Германия. С одной стороны успешная и богатая, с другой — окружена полицией (мало свободы в современной Германии).

Времена инквизиции. Германию «поедают» церковные служители.

Четко показано отношение церковников к стране.

Вторая мировая война. Ракеты ФАУ-2 на старте.

Концентрационный лагерь. Фашисты казнят узников. Что характерно, создатели клипа уделили большое внимание деталям. На кадре видно, что приговоренные к смерти имеют различные знаки отличия на одежде.

Желтая звезда Давида — еврейский узник. Красный перевернутый треугольник — военнопленный (но, возможно и дезертир).

30е годы двадцатого века. Фашисты сжигают запрещенные книги…

… и обнимаются с инквизиторами, сжигавшими на кострах еретиков.

ФРГ под контролем США. Показана тюрьма, в американском стиле и деньги.

Отсылка к 60м-90м годам двадцатого века. «Фракция  Красной армии». (RAF — Rote Armee Fraktion). Террористическая организация, действовавшая в Германии с 60х годов до 90х. Тиль Линдеман в роли Ульрики Майнхоф, — одной из основных участниц движения.

Скорее всего, авторы задумали показать в улетающем в космос гробу надежду, что проблемы Германии уйдут, и она станет на правильный путь.

Кадры из клипа. Все права принадлежат их авторам.

 

Перевод песни:

Deutschland
Германия
[Strophe 1]
[Куплет 1]
Du (du hast, du hast, du hast, du hast)
Ты (ты, ты, ты, ты)
Hast viel (geweint, geweint, geweint, geweint)
Много плакала (плакала, плакала, плакала, плакала)
Im Geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt)
Душою разъединена (разъединена, разъединена, разъединена, разъединена)
Im Herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint)
Сердцем едина (едина, едина, едина, едина)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Мы (мы, мы, мы, мы)
Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid)
Уже долгое время вместе (вы, вы, вы, вы)
Dein Atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt)
Твоё дыхание холодно (так холодно, так холодно, так холодно, так холодно)
Das Herz in Flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß)
Твоё сердце пылает (так горячо, так горячо, так горячо, так горячо)
Du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst)
Ты (ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты можешь)
Ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Я (я знаю, я знаю, я знаю, я знаю)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Мы (мы, мы, мы, мы)
Ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt)
Ты (ты остаёшься, ты остаёшься, ты остаёшься, ты остаёшься)
[Refrain]
[Припев]
Deutschland – mein Herz in Flammen
Германия, моё сердце пылает
Will dich lieben und verdammen
Хочу любить и проклинать тебя
Deutschland – dein Atem kalt
Германия, твоё дыхание холодно
So jung, und doch so alt
Такая молодая и в то же время такая древняя
Deutschland!
Германия!
[Strophe 2]
[Куплет 2]
Ich (du hast, du hast, du hast, du hast)
Я (ты, ты, ты, ты)
Ich will dich nie verlassen (du weinst, du weinst, du weinst, du weinst)
Я никогда не хотел покидать тебя (ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь)
Man kann dich lieben (du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
Кто-то может одновременно любить тебя (ты любишь, ты любишь, ты любишь, ты любишь)
Und will dich hassen (du hasst, du hasst, du hasst, du hasst)
И хотеть тебя ненавидеть (ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь)
Überheblich, überlegen
Высокомерна, превосходна
Übernehmen, übergeben
Захватывает, отдает
Überraschen, überfallen
Внезапность, атака
Deutschland, Deutschland über allen
Германия, Германия превыше всех*
[Refrain]
[Припев]
Deutschland – mein Herz in Flammen
Германия, моё сердце пылает
Will dich lieben und verdammen
Хочу любить и проклинать тебя
Deutschland – dein Atem kalt
Германия, твоё дыхание холодно
So jung, und doch so alt
Такая молодая и в то же время такая древняя
Deutschland – deine Liebe
Германия, твоя любовь —
Ist Fluch und Segen
Это проклятье и благословение
Deutschland – meine Liebe
Германия, разве мою любовь
Kann ich dir nicht geben
Я не могу подарить тебе?
Deutschland!
Германия!
Deutschland!
Германия!
[Bridge]
[Переход]
Du
Ты
Ich
Я
Wir
Мы
Ihr
Вы
Du (übermächtig, überflüssig)
Ты (подавляющая, избыточная)
Ich (Übermenschen, überdrüssig)
Я (сверхчеловек, утомлённый)
Wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen)
Мы (кто заберётся высоко, упадёт на дно)
Ihr (Deutschland, Deutschland über allen)
Ваша (Германия, Германия превыше всех)
[Refrain]
[Припев]
Deutschland – mein Herz in Flammen
Германия, моё сердце пылает
Will dich lieben und verdammen
Хочу любить и проклинать тебя
Deutschland – dein Atem kalt
Германия, твоё дыхание холодно
So jung, und doch so alt
Такая молодая и в то же время такая древняя
Deutschland – deine Liebe
Германия, твоя любовь —
Ist Fluch und Segen
Это проклятье и благословение
Deutschland – meine Liebe
Германия, разве мою любовь
Kann ich dir nicht geben
Я не могу подарить тебе?
Deutschland!
Германия!

4+




ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ


Пассивный доход от своих видео

10 главных ошибок финансового воспитания

Android Q (10): что нового?

Как на вас влияет 30 минут ходьбы в день?

Плюсы и минусы работы фрилансером

Механика завтра или путь в никогда